Terms of trade

1. Territory

a) The following terms of trade comprise the solely valid terms of trade between you and me, Galerie d´Histoire - André Hüsken e. K., Ballindamm 13, 20095 Hamburg (registered in the Commercial Register Hamburg A 84558), exclusively effective business conditions as far as these are not amended by a written agreement between the parties.

b) Customers in terms of section 1.a) are consumers as well as entrepreneurs, whereas a consumer is any natural person who concludes a legal transaction for a purpose which can neither be attributed to his/her commercial nor freelance occupational activity. Entrepeneurs are each natural, legal entity or legal business partnership which enter a business relationship in order to practice a commercial or self employed professional activity.

c) The contract language is German.

2. Selection of Articles

a) You may select articles on my website and order them.

b) You can click the articles you want on my website. They are then collected in a virtual shopping cart. At the end of your purchase you receive a roundup of all ordered articles together with the all round price of the articles you ordered. Corrections can be provided via the common keyboard and mouse functions in the entry fields.

c) Before your order is dispatched you may check your order as regards content as well as amount and price and you may possibly correct it.

3. Conclusion of contract

The offering of my articles is no binding offer for my part. Not until you have ordered goods a binding offer acc. to § 145 BGB has been formed. If we accept this offer we will send you a confirmation of order via email.

4. Widerrufsbelehrung

Verbrauchern steht ein Widerrufsrecht nach folgender Maßgabe zu, wobei Verbraucher jede natürliche Person ist, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können:

Widerrufsrecht

Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.

Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag, an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die Waren in Besitz genommen haben bzw. hat.

Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns (Galerie d´Histoire - André Hüsken, Ballindamm 13, 20095 Hamburg, email: galerie@andre-huesken.de, Telefon: (040) 34 31 31, Fax: (040) 35 41 03) mittels einer eindeutigen Erklärung (z. B. ein mit der Post versandter Brief, Telefax oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren. Sie können dafür das beigefügte Muster-Widerrufsformular verwenden, das jedoch nicht vorgeschrieben ist.

Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden.

Folgen des Widerrufs

Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. Für diese Rückzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet. Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist

Sie haben die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag, an dem Sie uns über den Widerruf dieses Vertrags unterrichten, an uns zurückzusenden oder zu übergeben. Die Frist ist gewahrt, wenn Sie die Waren vor Ablauf der Frist von vierzehn Tagen absenden.

Sie tragen die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Waren.

Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang mit Ihnen zurückzuführen ist.

5. Payment Terms

a) The purchase price is payable upon conclusion of contract.

Delivery of the goods and payment are normally effected with credit card, Paypal, against cash on delivery or cash in advance, for well-known customers against invoice.

b) b) All prices mentioned on my website are quoted as final prices including the VAT valid in Germany, i.e. 7% resp. 16% until 31. Dec 2006 and 19% from 1. Jan. 2007. Articles which do not include any VAT on the invoice are subject to the differential taxation according to § 25a UStG. Deliveries into non-EU member states are non-taxable export deliveries according to § 4 No. 1a UStG.

6. Retention of Title

I reserve the ownership of all goods until they have been fully paid.

7. Delivery terms

Delivery of the goods will be carried out in the order of order inflow. Forwarding and packaging expenses incurred are charged extra and shown on the invoice. The ordered articles are insured by me up to their value.

8. Liability for defects

a) In general the liability for defects of the seller shall be determined in accordance with the legal regulations. Contrary to this the following applies:

aa) The limitation period for warranty claims by the customer is among consumers in newly manufactured things 2 years after delivery of the goods to the customer, things used in 1 year after delivery of the goods to the customer.

bb) In relation to entrepeneurs the following regulations apply: In principal the seller´s liability for defects of things used is excluded. The limitation period for warranty claims in newly manufactured things is in 1 year after transfer of risk. If the customer is a trader in terms of § 1 German Commercial Code, he/she must immediately upon receipt of the goods inspect these and shall immediately submit a notice of defects if needed. If he/she does not fulfill this obligation the goods are deemed to be approved. In case there is a defect the seller has the right to choose the kind of subsequent performance.

b) The above mentioned limitations of liability and limitation of claims in section 9.a) aa) and section 9.a) bb) do not apply to claims for damages and reimbursement of expenses according to section 10 which a customer can assert because of defects according to the statutory regulations. The applicable laws apply for these claims. Unaffected by above mentioned limitations of limitation of claims in section 9.a) bb) the requirement for resort of the corporate client absences acc. to § 145 BGB.

c) The catalogue descriptions are carried out in all conscience. All offered articles are, as long as not stated otherwise, contemporary originals from the respective epoch. Furthermore I guarantee a lifelong return privilege for originality if it transpires that an article is a forgery. I classify the preservation of the articles into the following categories:

  1. in mint condition
  2. without flaws, but traces due to old age
  3. deficiencies due to old age
  4. grave deficiencies or traces due to old age

9. Liabilty

a) Sellers liability is unlimited for damages of the customer caused by intentional or grossly negligent behaviour on the part of the seller, in case of malicious intent, for personal injury and damages according to the Product Liability Act in accordance with the legal regulations. This also applies for damages caused by vicarious agents.

b) Otherwise-as far as the seller is not liable because of any guarantee provided by Messrs André Hüsken, Galerie d´Histoire- liability for compensation claims shall be limited as follows: For damage caused by slightly negligent behaviour the seller shall only be liable for insofar as this is due to violation of essential contractual duties (cardinal obligations). Cardinal obligations are those obligations that enable the realization of the contract according to the rules in the first place and on whose observance the user regularly trusts. Sellers liability for damages for slight negligence shall be limited to the typically foreseeable damage according to this regulation.

c) The above mentioned limitations of liability in section 9.b) also apply for the benefit of the seller´s vicarious agents.

10. Validity and compliance with the legal requirements of §§ 86, 86a StGB

a) Messrs André Hüsken, Galerie d´Histoire affirm that the contemporary and military historic articles from the years 1933 - 1945 offered in the catalogue are solely offered for the purposes of civic clarification, for the defence of unconstitutional and constitution-hostile endeavours, for the academic and art historian research, for the clarification or coverage of the scenes of the events of the day or of the military historic and regimentals research (§ 86 a StGB). On placing his orders for articles furnished with emblems of the Third Reich the purchaser commits to purchase these articles solely for historic-scientific purposes for the above reasons and absolutely not to use them in a propagandistic way, particularly for the purpose of § 86 a StGB.

b) Batons, thrustings and hitting weapons are solely released to persons older than 18 years of age.

11. Alternative Streitbeilegung gemäß Art. 14 Abs. 1 ODR-VO

Die Europäische Kommission stellt eine Plattform zur Online-Streitbeilegung (OS) bereit, die Sie unter http://ec.europa.eu/consumers/odr/ finden.

12. Final clauses

a) German law applies to the exclusion of the UN purchasing law. For customers, this choice of law only applies to the extent that the granted protection is not withdrawn by imperative provisions of the law of the country, or state, the customer normally resides in.

b) If the customer is a trader, legal entity under public law or a federal special fund under public law the exclusive place of jurisdiction for any disputes arising out of this contract shall be the location of our registered office. The same shall apply in case the customer does not have a general place of jurisdiction in Germany or the EU or where the customer's domicile or usual abode at the time the action is brought is unknown. The authority to also invoke the court of another legal jurisdiction remains unaffected hereof.

c) Should any provision of this contract be invalid or not comply with the legal requirements, the remaining provisions shall be valid. In the place of an invalid provision, a valid provision is presumed to be agreed upon by the parties, which comes economically closest to the one actually agreed upon.

d) You can print these terms with the print function of your browser or you can save the terms at your computer using the funtion "remember this page".

Deutsch English
Staatlich zugelassene Verkaufsstelle für Orden und Ehrenzeichen
Search